回乡偶书的诗意和翻译(贺知章《回乡偶书》译文)

时间:2024-08-23 09:01:24

此诗是贺之章辞官回家,随感而发。

原文:少小离家老大回

译文:我年少的时候离开家乡,到迟暮之年才回来

原文:乡音无改鬓毛衰

译文:我的乡音虽然没有改变,鬓角的毛发却已斑白

原文:儿童相见不相识

译文:家乡的孩童看见我,没有一个认识我

原文:笑问客从何处来

译文:他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?